Nggak cuma Indonesia yang punya bahasa gaul. Bahasa Inggris pun juga punya bahasa gaul lho! Kalo kamu suka nonton film, mungkin nggak begitu asing dengan beberapa slang word ini. Tapi kalo kamu sama sekali nggak suka nonton film dan nggak terlalu suka sama bahasa Inggris, kemungkinan besar semuanya asing buat kamu.
Langsung aja, apa aja sih bahasa gaul versi Inggris?
1. Easy peasy
Pasti tau kan apa artinya easy? Nah, kalo peasy? Nggak ada artinya kok!
Tapi kamu bakal banyak menemukan orang bilang seperti itu di negara Inggris. Artinya: mudah sekali alias sangat mudah.
How was the exam?
Easy peasy! Absolutely I’ll pass!
Biasanya orang yang mengatakan ini bakal berekspresi menyebalkan. Istilahnya nggampangin. Jadi, kalo ada orang yang mengatakan easy peasy bisa dijamin itu gampang banget.
2. On about
Mungkin kamu juga bingung kok preposition semua!
Do you understand what’s he on about?
Artinya: apa sih yang kamu omongin?
Berarti nggak ada bedanya sama what are you talking about dong! Emang. Cuma kan lebih praktis. Hemat kata. Yang pasti, nggak terlalu baku/formal.
3. Rubbish
Pasti kamu udah sering denger kata ini. Apalagi kalo kamu suka nonton film. Di film Harry Potter kamu pun bakal sering mendengar si pemain mengucapkan, “Rubbish!”
Tapi yakin udah tau artinya apa?
Rubbish dalam bahasa Indonesia termasuk jenis umpatan. Kalo pas hujan-hujan lagi jalan di trotoar, kemudian ada motor lewat dan kamu kena cipratan air hujan kemungkinan kamu bakal bilang, “Sialan!”
Tapi juga bisa berarti nggak berguna. Kembali lagi ke konteks pembicaraan.
4. I’m easy
Kadang orang lebih suka memakai istilah ini daripada nevermind. Meskipun keduanya punya arti yang sama, yaitu nggak masalah.
Seseorang tanpa sengaja menumpahkan kopi di kemejamu (drama banget!) dia akan bilang, “I’m sorry! What can I do to make you forgive me?”
Kalo kamu orangnya selow kemungkinan bakal kamu jawab, “I’m easy! Just go on.”
Tapi seringnya sih ya marah-marah. Dan itu, normal.
5. Knackered
Mungkin istilah ini masih asing di telingamu. Kata ini lumrah digunakan di Inggris tapi nggak terlalu populer di Amerika. Jadi, apa sih artinya?
“Sorry I can’t come. I’m knackered. I just want to lay on my bed.”
Artinya adalah sangat lelah. Levelnya udah bukan lagi tired tapi exhausted. Tau kan bedanya? Kalo kita sih nyebutnya tepar.
6. Gobsmacked
Kalo ini popular di Inggris maupun di Amerika. Artinya adalah
“Oh my God! I’m gobsmacked! It was the best party ever!”
Yaps, terkejut!
Biasanya orang akan mengatakan ini sambil berteriak karena senang campur kaget.
7. Break a leg
Jangan dikira kamu diminta untuk matahin tulang seseorang ya! Maksudnya break a leg adalah good luck!
Jadi, kalo kamu denger seseorang, “Hey, break a leg! You can do it!”
Nggak usah kasih ekspresi horor karena maksudnya good luck.