CakapCakap – Cakap People! Saat berbicara dengan orang asing, kamu mungkin pernah mendengar ucapan satu atau dua kalimat yang tidak kamu mengerti dan kamu merasa “lost in translation” saat mereka menggunakan kalimat tersebut.
Misalnya saja tiba-tiba orang asing itu berkata,”Raining cats and dogs...” dan kamu mulai berpikir, “sejak kapan hujan ada kucing dan anjingnya?”
Apa Itu Idiom?
Ungkapan atau idiom merupakan gabungan kata yang memiliki makna yang bukan makna dari unsur kata-kata pembentuknya. Artinya ungkapan memiliki makna baru setelah dua kata atau lebih menyatu. Arti kata (makna) dalam sebuah idiom tidak bisa ditafsirkan dengan menerjemahkan unsur-unsur penyusunnya. Dalam Bahasa Inggris, idiom atau ungkapan dikenal dengan istilah idiomatic phrase. Ungkapan dalam tatanan Bahasa Indonesia menduduki fungsi sebagai pelengkap predikat.
Ungkapan atau idiom biasanya digunakan dalam kalimat kiasan agar penyampaian makna lebih berkesan. Sering kali juga pemilihan diksi dengan ungkapan digunakan untuk menyampaikan sesuatu, seperti berita, perasaan, nasihat, dan lainnya. Sebagai contoh di dalam Bahasa Indonesia ungkapan atau idiom yang sering diucapkan adalahbuaya darat. Ungkapan buaya darat memiliki makna yaitu lelaki yang suka merayu wanita.
Dalam makna sesungguhnya buaya darat adalah buaya yang tinggal di darat, namun idiom buaya darat memiliki makna yang berbeda dengan unsur kata penyusunannya. Dengan demikian, idiom atau ungkapan dapat dibentuk dari gabungan kata yang dapat digunakan sebagai penggambaran makna yang ingin diungkapkan.
10 Idiom Paling Terkenal di Seluruh Dunia
1. Rusia: Ни пуха ни пера! Answer: К чёрту!
Arti Sebenarnya: Tidak ada bulu yang jatuh! Jawaban: Sial!
Arti yang sesungguhnya: Semoga Berhasil! Jawaban: Terima Kasih!
2. Inggris: to let the cat out the bag
Arti Sesungguhnya: Membocorkan rahasia besar.
3. Portugis: Pão, pão, queijo, queijo
Arti sebenearnya: Roti adalah roti, sedangkan keju adalah keju.
Arti sesungguhnya: Sangatlah mudah!
4. Perancis: ça coute la peau des yeux
Arti sebenarnya: biayanya sama seperti kulit matamu!
Arti sesungguhnya: Harganya sangatlah mahal!
5. Swedish: Ingen ko på isen
Arti Sebenarnya: Tidak akan ada sapi diatas es!
Arti sesungguhnya: Jangan khawatir! atau tenang saja!
6. Japanese: 井の中の蛙大海を知らず (I no naka no kawazu taikai wo shirazu)
Arti Sebenarnya: Seekor katak di dalam sumur, tidak akan pernah tahu laut yang luas!
Arti sesungguhnya: Janganlah menjadi seorang yang memiliki pemikiran yang sempit!
7. Italian: Buono come il pane
Arti Sebenarnya: Sebagus roti!
Arti Sesungguhnya: Gambaran untuk orang yang baik hati
8. Chinese: 风和日丽 (fēng hé rì lì)
Arti Sebenarnya: angin sepoi-sepoi dan sinar matahari cerah
Arti sesungguhnya: hari yang indah!
9. German: Schwein haben
Arti Sebenarnya: Milikilah seekor babi
Arti sesungguhnya: Semoga beruntung!
10. Flemish: Helaas Pindakaas
Arti sebenarnya: Sayangnya, selai kacang!
Arti sesungguhnya: Sudahlah, memang hal tersebut memalukan!
Itulah kesepuluh idiom yang paling terkenal di dunia. Well, sekarang nggak perlu lagi merasa lost in translation karena nggak tahu arti idiom, kan?
This post was created with our nice and easy submission form. Create your post!